Inhalt und Bearbeitungsstand von ILMES

ILMES versucht, die Methoden der empirischen Sozialforschung zu erschließen, einschließlich der Datenauswertung. »Quantitative« und »qualitative« (oder unstandardisierte) Forschungsmethoden sollen gleichberechtigt behandelt werden; allerdings hinkt ILMES bei den qualitativen Methoden noch hinterher. Das hat damit zu tun, dass ILMES zunächst begleitend zu einer Lehrveranstaltung in »quantitativen« Verfahren entwickelt wurde; daher sind die elementaren statistischen Auswertungsmethoden teilweise ziemlich ausführlich dargestellt. Wie auch immer: Das ganze ist »Work in Progress«. Beiträge anderer Personen sind jederzeit gerne willkommen und schon jetzt in ILMES eingeflossen.

Last but not least: ILMES wurde vor der Rechtschreibreform begonnen, und dementsprechend sind viele Artikel noch in der alten Rechtschreibung gehalten. Seit die neue Rechtschreibung in Kraft ist, versuche ich (nicht aus Subordination, sondern aus Überzeugung) deren Regeln zu befolgen, soweit sie nicht völlig blödsinnig sind (natürlich werde ich nie »Spagetti« schreiben). Sehr sinnvoll sind m. E. die Vorschläge der ZEIT (siehe ZEIT-Dokument 1/99). Aber wie auch immer: Da man das Ganze eh nicht so ernst nehmen soll, wie vor allem von den selbsternannten Hütern der alten Rechtschreibung unterstellt wird, versuche ich mich vor allem verständlich auszudrücken. (Damit will ich nicht sagen, das Rechtshreipung ägal isst, sondern das Gegenteil: dass man von ihr bewussten Gebrauch machen möge.)

Most of the keywords in this dictionary are accompanied by an English translation. This may help some German students getting along with English books. (It may also remind them that in German, there is usually no apostrophe that separates the »s« indicating the genitive case from the primitive form – that is, we write »Cooks« instead of »Cook's«, except if the apostrophe is necessary to avoid misunderstandings.) There may be even a remote possibility that an English speaking person with some interest in German may use the English keywords as a, well, key to getting along with this electronic dictionary. There is no intention to develop a version with full English texts. – You will find that the English translations frequently are redundant, as they are very similar or sometimes identical to the German notions (which usually is the case because they have common Latin roots), but there are instances in which this is not the case.

Pourquoi pas en Français, perché no italiano, porque no Español (and other languages)? Because I don't speak these languages well enough. If anybody were kind enough to provide translations into these languages, I would be happy to incorporate them.


Disclaimer

ILMES ist im wesentlichen ein Ein-Mann-Unternehmen, was den Inhalt angeht (hinsichtlich der Gestaltung hat mir in den Jahren 2001 und 2002 Uta Liebeskind sehr geholfen, vielen Dank!). Ich mache das in der Hoffnung, die oder der eine oder andere Studierende oder Berufstätige möge davon profitieren. Ab und zu bekomme ich E-Mails, die bei mir den Eindruck erwecken, dass mir das gelungen ist. Dennoch ist ja schon an der Tatsache, dass ILMES höchst unvollständig ist, abzulesen, dass hier nicht alles perfekt ist.

Diese Aussage trifft sicherlich auch auf den Inhalt zu. Ich bemühe mich natürlich, ILMES so gut wie möglich zu machen. Aber: Ich weiß auch nicht alles, und selbst wenn ich alles wüsste, würde es mir nicht gelingen, alles richtig hinzuschreiben. Daher meine Bitte: Benützen Sie ILMES nicht als alleinige Wissensquelle. Glauben Sie nicht, auf eine Prüfung (oder auf das sozialwissenschaftliche Arbeiten) anhand von ILMES ausreichend vorbereitet zu sein. ILMES kann Sie hoffentlich darin ab und zu unterstützen – mehr nicht!

Technische Anmerkungen

Zur technischen Seite: Ich versuche, ILMES möglichst browser-unabhängig zu gestalten. Die ILMES-Seiten sind kompatibel mit HTML, Version 4.0 und werden durch entsprechende Validierungsprogramme geprüft, vor allem den W3C Validation Service. Tatsächlich benütze ich kaum Sprach-Elemente, die nicht schon in HTML 2.0 enthalten sind. Mehr dazu weiter unten.

Seit Februar 2006 setze ich (fast ausschließlich bei seither neu erstellten Einträgen) MathML ein, um Formeln besser in HTML (bzw. XHTML) einbinden zu können. Bitte beachten Sie (Stand Anfang Juni 2010):

Hinweise auf Seiten, die auf MathML zurückgreifen, finden Sie weiter unten unter History. Außerdem werden die Stichworte im Verzeichnis entsprechend gekennzeichnet. Es tut mir leid, dass manche Nutzer Schwierigkeiten wegen MathML haben, aber es handelt sich hier um einen seit 2003 gängigen, d.h. vom W3-Consortium verabschiedeten Standard (in diesem Jahr wurde MathML 2.0 definiert, das ich hier zugrunde lege). Wenn Ihr Browser sich zehn Jahre später immer noch nicht an längst eingeführte Konventionen hält, sollten Sie sich vielleicht einen anderen zulegen.

Beachten Sie: Auch mit älteren Versionen von Firefox kann es beim ersten Aufruf einer Seite mit MathML zu Warnungen des Inhalts kommen, dass die Seite nicht richtig angezeigt werden könne. Nach den bisherigen Erfahrungen können Sie diese Warnungen ignorieren, die Seiten werden so angezeigt wie geplant! Es kann aber auch nichts schaden, sich auf der MathML-Website näher zu informieren.

Abgesehen von den MathML-Problemen funktionieren aber die neueren Versionen der gängigen Browser unter MS-Windows recht gut. Ich teste (jedenfalls hin und wieder) ILMES mit folgenden Browsern, die unter MS Windows den Markt weitestgehend abdecken (Stand: Anfang Juni 2010):

Leider habe ich nicht die zeitlichen Ressourcen, ILMES unter Linux, UNIX oder Mac auszuprobieren. Über Hinweise von NutzerInnen dieser Betriebssysteme würde ich mich freuen – vor allem dann, wenn sie von einer genauen Problembeschreibung und möglichst auch noch Problemlösung begleitet wären ...

Im Juli 2004 schrieb mir dazu Claus Hartmann:
»Ich bin Mac-Nutzer und habe ILMES mit verschiedenen Browsern getestet, die alle einwandfrei gearbeitet haben:

Vielen herzlichen Dank!

Dank

Herzlichen Dank an ...

Sicher habe ich hier Personen vergessen, die mir im Lauf der Zeit halfen. Bitte melden, ich trage das gerne nach.

History

Sommer 2016

Re-Design von ILMES.

Vor Sommer 2016

ILMES ist nun bald 20 Jahre alt. Die komplette Aktualisierungsgeschichte nachzuzeichnen ist angesicht das langsamen Weiterentwicklung heute nicht mehr nötig.

Links

Beachten Sie: Alle externen Links öffnen keine zusätzlichen Fenster, sondern führen zum Verlassen von ILMES. Sie kommen zurück mit dem »Back«-Button Ihres Browsers.

Die letzte Aktualisierung der Links liegt ziemlich lange zurück; die Webmaster haben seither wieder gut aufgeräumt und Seiten verlegt oder gelöscht.

Lexika, Lehrbücher

Linksammlungen

Graphiken, Präsentationen

Zur Eingangsseite | Zum Lexikon

Über den Autor

Prof. Dr. Wolfgang Ludwig-Mayerhofer
Universität Siegen
Philosophische Fakultät - Soziologie
57068 Siegen

Homepage an der Universität Siegen

E-Mail: E-Mail
E-Mail-Adresse bitte von Hand abtippen – es handelt sich um eine Graphik-Datei zum Schutz vor Spam-Mails.

Zur Eingangsseite | Zum Lexikon

Page created: Around 1998
Last update: w0 Jul 2012